Ësenaim. - Gaza
There are Gazans of whom you haven’t heard
Screaming beneath the rubble of their homes
Neither alive nor dead
There are Gazans who do not speak your language
The language of war
There are unborn Gazans dreaming of a chance to live
A chance to survive a death that hasn’t arrive yet
There are Gazans who are dead
I struggle to teach the birds about wars
So I ask them to give their wings to the mourning mothers in Tal AL Zaatar
Their feathers to the children burned in Rafah’s tents, their skin to the babies of Jabalia, their tongues to those who passed away silently amidst the noise of bombs, and their songs to the camps children who long to sing
[𝗠𝗼𝗵𝗮𝗺𝗺𝗲𝗱 𝗠𝗼𝘂𝘀𝘀𝗮 - 𝗚𝗮𝘇𝗮 𝗣𝗼𝗲𝘁 𝗦𝗼𝗰𝗶𝗲𝘁𝘆]
@drketch69
@petitevictorycollective8908
More Latest Content

Related Artists
Ësenaim. was born from an urge to share experiences of two aid workers when coming back from missions with Doctors without Borders (MSF). Together they worked in 20 countries affected by crises; cholera in Haiti, displacement in Congo, floods in South Sudan...